About 50 results
Open links in new tab
  1. What is the difference between "truc" and "chose"?

    Dec 31, 2013 · What is the difference between "truc" and "chose"? Ask Question Asked 12 years ago Modified 7 years, 4 months ago

  2. “Thing” in French: “chose”, “truc” - French Language Stack ...

    Nov 7, 2016 · Firstly, "truc" is avoided in formal language. If you are familiarly speaking about someone you don't remember the name, you can call him "Truc". (but it's not very nice) "le truc" can also mean …

  3. Le truc c'est que - French Language Stack Exchange

    Sep 1, 2016 · Depuis quelques années, l'expression Le truc c'est que se popularise dramatiquement mais elle me semble un peu trop familière. Quelle était l'expression équivalente au siècle passé et …

  4. vocabulaire - Comment s'appelle ce truc qui permet de sortir les ...

    Jun 19, 2012 · Comment s'appelle ce truc qui permet de sortir les cornichons du bocal (sans y plonger les doigts) et eventuellement de les égoutter ? Je parle de ce truc là:

  5. À la fin d'une conversation, on me dit "vas-y": de quoi s'agit-il?

    Suite à la question, j'ai pensé même à "voir à ses affaires", "vas y voir" ou un truc du genre. Ça fait un moment que j'ai quitté la fac. de sorte que je me demandais si c'était un truc que tout le monde disait …

  6. On dit « Ça dépend de l’endroit où vous allez », dirait-on « Ça dépend ...

    Jan 13, 2022 · Il faut recourir à des cons­truc­tions plus ou moins « compliquées » : Cela dépend de la ques­tion de savoir si nous en aurons le temps. / Cela dépend du temps dont nous disposerons. Cela …

  7. Why "qu'est-ce que c'est", why not only "qu'est-ce"?

    Qu'est-ce? is common but a little bit old or reserved for literature. But it can be found in a common language. Can the "French linguistic experts" (You all know who that means, I'm sure) check if qu'est …

  8. The use of "est" and "c'est" - French Language Stack Exchange

    Sep 8, 2020 · L'autre chose qu'il aime c'est faire la fête: The other thing that he likes is to party Le truc c'est qu'il n'aime pas travailler: The thing is that he doesn't like to work C’est la ville parfaite pour elle. …

  9. grammaire - « Aurais dû être tué » ou « aurais dû être tuer ...

    Feb 2, 2015 · J'aimerais bien savoir quelle phrase est juste. C’est moi qui aurais dû être tué à la place d'elle. C’est moi qui aurais dû être tuer à la place d'elle.

  10. Comment traduire « what the fuck - French Language Stack Exchange

    Je ne demande pas ici un éclaicissement du sens de la locution. Je la rencontre, comme tout lecteur d'articles anglophones sur le web, assez souvent, exprimant une interrogation mélée selon le cont...