About 2,320 results
Open links in new tab
  1. How formal is "cuán"? What are the informal alternatives?

    Jan 10, 2012 · How formal is the Spanish word cuán? When is it appropriate to use, and when does it seem out of place? How are sentences using cuán normally expressed in informal …

  2. Was "Cuán (to)..." always synonymous with "Qué tan (to)..."?

    Aug 29, 2018 · I cannot fully endorse that its popularity has been declining; however, I can confirm that they can be used interchangeably. Although, I prefer using ¿Cuánto... to ¿Qué …

  3. La maldición de la palabra "loco": ¿cuál es su etimología?

    Jan 13, 2020 · Me hallaba buscando información acerca de cuán antigua es la expresión loco de atar (cosa que ya preguntaré más adelante), cuando me encuentro la siguiente perla de …

  4. coloquialismos - ¿Qué quiere decir "piolo" en Argentina? - Spanish ...

    Jun 27, 2018 · Como dice @rsanchez en su respuesta, el autor es español y está tratando de parodiar. Una de las pistas es que usa la palabra móvil para hablar de su teléfono, siendo que …

  5. How + adjective construction - Spanish Language Stack Exchange

    Jul 6, 2015 · En un restaurante anoche quería preguntar al mesero How big is __, pero no sabía la manera de decirlo. Mi amigo español no sabía tampoco, pero dijo que se puede decir Cuán …

  6. ¿Por qué "la pera que calla es buena"?

    Dec 25, 2016 · En el Diccionario de Autoridades he encontrado (en el epígrafe "pera") el refrán "La mujer y la pera, la que calla es buena". Refrán que enseña a las mujeres cuan …

  7. What is the general form for "how [adverb] do you [verb]?" in …

    May 10, 2017 · @DGaleano I hope what I said didn't imply that cuán would per se sound natural there — in fact I intended to say the opposite (and moreover my understanding is that cómo …

  8. solicitud de término - ¿Qué palabra puede usarse para referirse a …

    Apr 13, 2017 · Varias veces me pasa que tengo que referirme a dos "cosas" distintas pero que tienen algo en común, y no sé como referirme a estas. No quiero usar la palabra "cosas", …

  9. Equivalente en idioma inglés de La Real Academia Española

    Si en este momento de la historia nos es dificil comunicarnos entre nosotros, digamos un mejicano, un colombiano, un uruguayo, usando nuestras jergas dialectales nacionales, …

  10. "Una de cal y otra de arena". ¿Cuál es lo bueno y cuál lo malo?

    Sep 9, 2017 · La frase "una de cal y una de arena" hace referencia a cuestiones antagónicas -una positiva, una negativa-, mencionadas en sucesión inmediata. Según el autor, "en la …